美国人看中国

外媒评价华为折叠手机mate x

华为24日在巴塞罗那发布了基于5G的商用手机Mate X,这款手机另一个亮点就是折叠屏设计。美国知名科技媒体The Verge对华为Mate X进行了评测。

外媒评价huawei mate x

 

(The Verge)The Huawei Mate X foldable phone is a thinner 5G rival to the Samsung Galaxy Fold. Samsung’s announcement isn’t even a week old yet, and we already have a competitor. Launching at MWC 2019, the Mate X has an 8-inch wraparound OLED display, a folded thickness of 11mm, and a formidable spec sheet highlighted by 5G, a 4,500mAh battery, and Huawei’s in-house Kirin 980 processor. Also, price will be €2,299 for 8GB of RAM and 512GB of storage.  华为Mate X可折叠手机是三星Galaxy Fold的一个更薄的5G竞争对手。三星的发布还不到一周,我们已经有了竞争对手。Mate X于2019年在MWC上市,配备8英寸环绕式OLED显示屏,折叠厚度为11mm,并配备强大的规格表,突出显示5G、4500mAh电池和华为内部的麒麟980处理器。此外,8GB RAM和512GB存储的价格为2299欧元。

 

B站视频搬运:

 


外国网友评论华为Mate X:

RoboRope : No one wants these. 没有人想要这些。
Castle : Samsung said it would have announced three years ago if it had built a phone as out folding way. And I didnt hear about multi task function and application in Huawei! 三星表示,如果它在三年前建造了一款折叠式手机的话,它会宣布这一消息。我也没听说过华为多任务和应用!
Ross MK : I think screen facing out is a terrible use for the plastic display should close in Ike the Samsung fold. However, the bezel size on this and no notch in tablet mode is very nice. Both devices as of now I wouldn’t be bothered to purchase especially at current prices but cool tech nonetheless. 我认为屏幕朝外是一个可怕的用途,塑料显示器应该关闭在像三星折叠。然而,在平板电脑模式下,这个没有缺口的面板尺寸非常好。到目前为止,这两种设备我都不会被去购买,尤其是以目前的价格,但仍然是很酷的技术。
eruption jeph : guys, ignore this guy. go watch the event video. when he unfolded the phone an there was a white app screen, there was a temporary darked out pixels left where his thumb was then he quickly went to the home screen to hide it with the colored wallpaper to hide it. this phone is far from durable. u can also watch ” GALAXY FOLD VS HUAWEI X” by sakitech. u will see it at 1:05 of his video 伙计们,别理他。去看活动视频。当他打开手机时,有一个白色的应用程序屏幕,在他拇指所在的位置还有一个临时的暗显像素,然后他很快来到主屏幕,用彩色墙纸将其隐藏起来。这部手机不耐用。您还可以观看Sakitech的“Galaxy Fold vs Huawei X”。你会在他的视频的1:05看到它
Jijumon M : The entire design looks so awful. Wtf. Are people actually liking this design? 整个设计看起来很糟糕。什么鬼,人们真的喜欢这个设计吗?
grtent : it is so expensive, no one will buy it/ 太贵了,没人会买的/
HARM C W : Mate X is a bendable phone. Mate X是一款可弯曲的手机。
Papi Grande : How can you keep the screen from being damaged if it folds out? Seems impractical but looks nice. 如果屏幕折叠了,你怎么能防止它被损坏呢?看起来不切实际,但看起来不错。
Arjun Sheka : This is like those days when Nokia used to do crazy prototype phones for the public. 这就像过去诺基亚为公众做疯狂的手机原型一样。
Tensei : Y’all late my iPhone 6 does this 你们都迟到了,我的iPhone6就这么做了
Derek Kelly : Huawei killing the game 华为的杀人游戏
이성질체 : Huawei has no infolding technology… They will steal Samsung’s technology just as they did before 华为没有折叠技术……他们会像以前一样窃取三星的技术
kidprettykool1 : Lol y’all are joking, but if Apple made a foldable iPhone it would be a top tier device. 哈哈,你们都在开玩笑,但如果苹果制造了一款可折叠的iPhone,它将是一款顶级设备。
ChocolateAsian9000 : How are you supposed to protect these phones against drops? 你该如何保护这些手机不受跌落的影响?
MODFOX : This looks a lot better. Not 3 screens and not 6 cameras 这看起来好多了。不是3个屏幕,不是6个摄像头
Indranil Das : It looks so cheap compared to Samsung 它看起来比三星便宜
Subha Das : Samsung would be much more trustworthy I suppose 我想三星会更值得信赖的
Th30n3Only : soon phones will feel like paper and you’ll be able to fold it whichever way you want 很快手机就会像纸一样,你可以随意折叠。
dago : Big waste of money, the most terrible part is the btw price that comes with it, dont wanna give the state that amount of momey 浪费了很多钱,最可怕的是它附带的BTW价格,不想给国家那么多的钱。
Rancho Preysler : Mate X is far better than Samsung’s foldable phone.✌ Mate X比三星的折叠式手机要好得多。
Angel Rafael Baligod : How much is that 那是多少钱
Fahad : Became an official Huawei fan. 成为华为官方粉丝。
Yash Sharma : Love this! 爱这个!
Poltak Arif : But the screen will be scratched easily.. 但是屏幕很容易被刮伤。
pocket : I like the way these guys did it 我喜欢他们的处理方式
Alfan R : What would happen if you fold the phone in the wrong direction by accident? 如果你不小心把手机往错误的方向折叠,会发生什么?
James : Can’t wait for the “iFold” 等不及了
Prabu Rocking : How do they take selfie in tablet mode? 他们如何在平板电脑模式下自拍?
Frankie Fu : thx, I’ll stick to my iPhone XS max THX,我会坚持我的iPhone XS Max
Rudy Alfonsus : copy american technology. 仿效美国技术。
RedofPaw : “Looks a more robust and durable device”. It might ‘look’ durable, but I’m not sure how you’re going to avoid scratching the hell out of the screen. “看起来更坚固耐用的设备”。它可能“看起来”耐用,但我不知道你怎么才能避免从屏幕上抓取东西。
nash al- nash : 1300$ 1300美元
959 : It’s the right direction but not there yet. And far too expensive at the moment. Looking forward for the next years model. 这是正确的方向,但还没有到那里。现在太贵了。期待未来的机型。
Kenny Shem : When Samsung folds in and Huawei folds out, Apple has to fold up. 当三星和华为折叠时,苹果也必须折叠起来。
pugdragon : All this innovation… and I just want an Android phone with a physical numpad so I can type with t9 without looking! 所有这些创新…我只想要一部安卓手机,有一个物理的数字键盘,这样我就可以不用看就用T9打字了!
hoho Jimmy : Apple what are you doing?To improve price? 苹果,你在做什么?为了提高价格?
Ankur Bharti : And how to attach temp. Glass on it….? 以及如何连接温度。上面有玻璃……?
Aska Gamer : To everyone saying this is better than Galaxy Fold… 对于每个人来说这比Galaxy折叠好…
Ardian Ashari : I hope they making it for samsung galaxy note to its awesome to use s pen in foldable screen 我希望他们能为三星Galaxy制作一张纸条,上面写着在可折叠屏幕上使用S笔的绝妙之处。
kuna D : I don’t care price is too high. 我不在乎价格太高。
chula : Imagine if the new Galaxy Note can fold like this.. 想象一下,如果新的Galaxy Note能像这样折叠……
W H : hasn’t Huawei got caught by FBI for stealing technologies..? 华为不是因为窃取技术而被联邦调查局抓住了吗?
heredownunder : I’m waiting for when they bring out the double fold 我在等他们把折叠机拿出来
siamak g : All companies and countries are against Huawei but it is still number one. 所有的公司和国家都反对华为,但它仍然是第一。
Gary Garratt : Unlucky Samsung, they have been bragging about the very tech Huawei have put forward here for several years but held it back. When I saw the new Samsung phone I could not help but feel underwelmed. This however looks amazing, Samsung have been undone. Huawei are definitely the new king of the smartphone market now. 不幸的是,三星,他们一直吹嘘华为在这里提出的技术已经有好几年了,但一直在拖延。当我看到新的三星手机时,我禁不住感到不受欢迎。不过这看起来很神奇,三星已经被撤销了。华为无疑是智能手机市场的新王。
Eldren Vergara : imagine installing tempered glass on that device 想象一下在那个设备上安装钢化玻璃
Aman Kumar : let see how durable it is compared to galaxy fold 让我们看看它与Galaxy相比有多耐用
liang ma : Trust me, haters are coming to say that Huawei stells future technology from Samsung and Apple 相信我,仇恨者会说华为扼杀了三星和苹果未来的技术
Craig Pewds : You can buy a galaxy tab s4 and a galaxy s10+ and you will save 600 dollars buy a xbox one s and games for it.And most of all we have bills to pay instead of fancy plastic toys 你可以买一个Galaxy标签S4和一个Galaxy S10+,你就可以省600美元买一个Xbox One S和一个游戏,而且最重要的是我们有账单支付,而不是花哨的塑料玩具。
Jonathan R : Huawei really needs to be taken seriously already in the US. This looks so much better than the Samsung Fold. 华为在美国真的需要被认真对待。这看起来比三星折叠好得多。
yanwei donkey301 : wow,so great 哇,太棒了
Kabarza : It needs a good stylus! 它需要一支好的触笔!
Justice : With 5G, the Mate X is unbeatable 有了5G,Mate X是无与伦比的
GenSul : I wonder where they bought that screen tech from. 我想知道他们从哪里买的那个屏幕技术。
Normani Made Bangtan snap : Damn they really just outdated the galaxy fold within 48 hours 该死的,他们真的在48小时内就过时了。
Cpenguiner : Really better than Samsung’s phone. 比三星的手机好。
Lezend Plays : Whos gonna win the folding battle of the century 谁将赢得世纪之战
BOSS KAT : I would rather prefer Huawei instead of Samsung 我更喜欢华为而不是三星
Khiengsrun Lim : In about 3 years from now, apple will include these techs in their phones. Hopefully. 从现在起大约3年后,苹果将把这些技术包括在他们的手机中。
Mamoun Alsabouni : Huawei Mate X is bigger than Samsung and iPhone 华为Mate X比三星和iPhone大
Ishmael : I just don’t see the point in foldable phones, other than to show off. 我只是不明白折叠电话的意义,除了炫耀。
ThePeacemaker82 : The concept is far better than the Samsung one. The only doubt that i have is that what they demonstrate was just a static picture switching from the fold mode and the tablet mode, no os was running. Am i wrong? 这个概念比三星的要好得多。我唯一怀疑的是,他们所展示的只是从折叠模式和平板电脑模式切换的静态图片,没有运行任何操作系统。我错了吗?
Trainer RED : No hole + no notch = better 无孔+无缺口=更好
Sajid Sohail : I feel for Samsung . 我喜欢三星。
dafunkdafunk : What if you drop it on its screen fold side over and over? That thing needs to be durable as slab style phones now 如果你把它放在它的屏幕上,翻来覆去的折叠起来怎么办?那东西现在需要像平板式手机那样耐用。
JUNTAE KIM : Well, if you know the problem of outfolding, then no one can say that this is better than galaxy fold. Outfolding never exceed infolding. 好吧,如果你知道外翻的问题,那么没人能说这比星系折叠更好。外翻永远不会超过内翻。
nemanja milosevic : Wow. Huawei is winning in everything. 真的。华为赢得了一切。
vincent fong : At that price, literally I can’t touch it . 按这个价格,我真的摸不着。
Krisna Saputra : Amazing, best phone for now 太棒了,目前最好的手机
William Su : The camera implementation is amazing 摄像头的实现是惊人的
Tunui Tahitian Faya 987 : real question is, will US domestic carriers support this? 真正的问题是,美国国内的航空公司会支持这一点吗?
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0

本文由外评网翻译整理,不代表外评网立场,所有言论仅代表其个人观点。欢迎转载,请保留出处:https://www.waiping.net/us/huawei-mate-x/

回到顶部