美国人看中国

美国CNN关注中国AI合成主播

2018世界互联网大会上,新华社和搜狗联合发布了一款AI合成主播。CNN转载了这条新闻,看看国外网友对此有何评价?

外国人评价中国AI新闻主播

 

《China has developed a virtual anchor to deliver the news》 (CNN)《中国已经开发了一个虚拟载体来播报新闻》(美国有线电视新闻网)

 

News anchors, beware. The robots are coming for your jobs, too.China’s state news agency has debuted a virtual anchor designed to be able to deliver the news 24 hours a day.Xinhua unveiled its “artificial intelligence news anchor” Wednesday at an internet conference in the eastern city of Wuzhen.”Hello, you are watching English news program. I am AI news anchor in Beijing,” the computer-generated host announced in a robotic voice at that start of its English-language broadcast. 新闻主播要小心了,机器人来抢你的工作了。中国国家新闻机构已经推出了一个虚拟主播,旨在每天24小时传递新闻。新华社周三在东部城市乌镇举行的互联网会议上公布了“人工智能新闻主播”。“你好,你正在看英语新闻节目。我是北京的人工智能新闻主播,”计算机生成的主持人在英语广播开始时用机器人的声音宣布。

 

Developed by Xinhua and Chinese search engine company Sogou, the anchor was designed to simulate human voice, facial expressions and gestures. The AI news reader “learns from live broadcasting videos by himself and can read texts as naturally as a professional news anchor,” according to Xinhua. 由新华社和中国搜索引擎公司搜狗开发,该主播旨在模拟人类的声音,面部表情和手势。据新华社报道,人工智能新闻播放器“自己从现场直播视频中学习,可以像专业新闻主播那样自然地阅读文本”。

 

 


外国网友评论:

Dudley Dawson : This is nothing new. @seanhannity has been around for years. 这不是什么新鲜事。SehanHnNeales已经存在多年了。
JeanPhi : No brain, no salary, can work 24hrs a day saying waht you want. A dream for the power… not only in #China I guess. 没有思想,没有薪水,可以每天24小时说你想知道的。一个梦想的力量…我想不仅仅是在中国。
Nabil Zouhir : I have a juxtaposition of astonishment and fear inside me 我内心感到惊讶和恐惧。
myth : Great now I have to listen to Tool. 太好了,现在我得听一个工具说话了。
Micheal Crawley : Good. At least he can be programmed to give only the facts and let the public make their own minds up. In short, what most of the MSM doesn’t. Right @CNN? 很好。至少他可以被编程只提供事实,让公众自己思考。简而言之,大多数MSM都没有。对吧?美国有线电视新闻网?
not now : We have that too , They call it Sarah Sander’s 我们也有,他们称之为Sarah Sander
Dan Costa : This is what we need for CNN. 这就是我们CNN需要的。
I am the law : It would bee cheaper for the democrats to go with AI. 对民主党来说,与人工智能相比,要便宜得多。
lami : Yo, @FoxNews did this two years ago. old news. 哟,福克斯新闻两年前就这样做了。旧消息。
David Thomas : Awesome, the technological progress in Asia is what will shape the future of the world, I still get goosebumps whenever I watch that clip of the world’s future shown in the Olympics in South Korea. Gogo Asia! 太棒了,亚洲的科技进步将决定世界的未来,每当我在韩国观看奥运会上展示的世界未来片段时,我仍然会起鸡皮疙瘩。GoGo亚洲!
Alec Moody : Would love to see it interview Trump, I mean, 2 things based on artificial intelligence, one asking pre loaded questions, the other issuing pre loaded responses. 我想看看特朗普的面试,我是说,基于人工智能的两件事,一个问预先加载的问题,另一个发布预先加载的回答。
Petraios : Because they have a shortage of real people 因为他们缺少真正的人
Mr Johnston : CNN has a robot. His name is Don Lemon 美国有线电视新闻网有一个机器人。他的名字叫Don Lemon。
candla cane : But always someone has to program it . I have often wonder what human beings will come up with next  但总有人需要对它进行编程。我经常想知道下一个人类会什么样。
faceless_ravenclaw : Great a robot to give out fake news and communist propaganda 一个伟大的机器人发布虚假新闻和共产主义宣传
David skinmen : Cool. Now the AI people will lie. Just like CNN 酷。现在人工智能人会撒谎。就像美国有线电视新闻网一样
Attila the Honeybun : Hah! The US Democrat party already has the patent on robotic journalists that obey the Party’s command! 哈!美国民主党已经拥有了服从党的指挥的机器人记者的专利!
OldGorbadoc : Is that different from what CNN does ? 这与美国有线电视新闻网的做法有什么不同吗?
赞0 踩0

本文由外评网翻译整理,不代表外评网立场,所有言论仅代表其个人观点。欢迎转载,请保留出处:https://www.waiping.net/us/china-virtual-anchor-deliver-news/

外评网微信公众号
▲关注公众号,更新早知道▲

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

回到顶部