外国人看中国

终于,这个沙雕雕像还是火到了国外

别说话,先看图:

终于,这个沙雕雕像还是火到了国外

 

终于,这个沙雕雕像还是火到了国外

 

终于,这个沙雕雕像还是火到了国外

 

在重庆武隆,有两个52米高的“王子”和“仙女”雕像,也就是上图你看到的。两人各端一个最多可承载60人的“飞行盘子”,能各自旋转上升,至最高点于空中相遇,并有个唯美的名字–“飞天之吻”。景点一开放便引来无数网友围观,国内网友对此“巨人上菜”、“土里土气”的沙雕批评不断。 近日《南华早报》将这两个雕像的画面上传到油管上,我们来听听外国人对此有什么看法。

 


油管网友评论:(采集地址 https://www.youtube.com/watch?v=JpQbnIJkhAE)

trebledc: Both are male 两人都是男性
K C: What’s the profit 有什么好处?
Erin: how people get up there 人们是怎么上去的
Asha R: It would be a sad story if they fall… The people too 如果他们倒下,那将是一个悲伤的故事。。。
ダニエル: Imagine the statues feeling itches on their back 想象一下雕像背上感到痒
World Peace: “Why do both statue looks like men?” 🤣 “为什么两个雕像看起来都像男人?”🤣
Ui Jll: Where is the safety net? Looks unsafe. 安全网在哪里?看起来不安全。
La Vonne Peduca: it looks scary, like it could collapse. But it looks beautiful 它看起来很吓人,好像会倒塌。但它看起来很美
digimon916: So….they enter the top from the arm? Looks weird. 所以…他们从手臂进入顶端?看起来很奇怪。
我们一起打怪兽: 谁设计的,俗得要死,妈呀真抽象。
Garie Tuman: Inb4 those statues are triggering for those who despises “Heteronormative Relationship” 对于那些鄙视“异性性关系”的人来说,这些塑像引发了他们的兴趣
LINES TELECOM sellers of landline telephones: So impressed 💕 Watching from India🇮🇳 画面感人
Gentry Dean: Am I the only one who is confused by the phrase “blowing flying kisses”? 是不是只有我一个人被“飞吻”这句话弄糊涂了?
J Ko: How do they get up? 他们怎么上去的?
Brandie: It’s innovative, gorgeous and amazing 👌 这是创新,很迷人也很惊人
Søren Bech Jensen: Chinese: “Why do they both look like men”? Westerners: “Why do they both look like women”? 😀 I think they look great – would never dare to go up there though! 中文:“为什么他们俩看上去都像男人”? 西方人:“为什么他们俩看上去都像女人”? :D 我认为它们看起来很棒-绝对不会敢上去!
7 years and: What is wrong if two men are kissing🤔 如果两个男人在接吻怎么办🤔
Virus Generation: I want to be there..💪😎 我想去那里。。
Hi Perso: Can anybody tell me the legend/love story? I’m actually interested cause China has a really cool culture. 谁能告诉我这个传说/爱情故事吗?我真的很感兴趣,因为中国有一个非常酷的文化。
Tobi L: 巨人上菜,哈哈
Silver Princess: Yeah it’s all fun and games until one of the statues arms fall off down that cliff 是的,这一切都很有趣,直到一个雕像的手臂从悬崖上掉下来
Pannalal siddha: Much better than India’s statue of unity! 比印度的统一雕像好多了!
Chile- anyways so: “Two lovers forbidden from one another, a war divides their people and a mountain divides them apart.” “两个情人被禁止来往,一场战争把他们的人民分开,一座山把他们分开。”
Ray Mak: Gonna be a picturesque view up there 会是一个美丽的风景
Shion Chosa: I guess people appreciate minimalist design 我想人们喜欢极简主义的设计
GuZYX: China’s crazy…. I dont even know how and why they build these crazy and scary buildings 中国疯了。。。。我甚至不知道他们是如何和为什么建造这些疯狂和可怕的建筑
ilovefunnyamv2nd: thats a lot of stress at the base, i sure hope the safety inspectors and construction team didn’t cut corners 基地的压力太大了,希望安全检查员和施工队不要偷工减料
Saudovsty Vides: That’s way too risky… 那太冒险了。。。
赞0 踩0

本文由外评网翻译整理,不代表外评网立场,所有言论仅代表其个人观点,非授权禁止转载。侵删请联系master.waiping@gmail.com。本文链接:https://www.waiping.net/un/flying-kisses-statues/

外评网微信公众号
▲关注公众号,更新早知道▲

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

回到顶部