外国人看中国

外媒:中国颁布法律禁止技术出口挺抖音?

8月28日,中国调整发布《中国禁止出口限制出口技术目录》,此次增加了“基于数据分析的个性化信息推送服务技术”。在这个时间节点上,很难不让人想到TikTok被迫转让一事。

外国人怎么看中国发布禁止技术出口目录

CNN报道中国调整发布《中国禁止出口限制出口技术目录》

 

原标题:《New Chinese rules could complicate a sale of TikTok’s US business》 (中国新规可能会使出售TikTok美国业务变得复杂)

原地址:https://edition.cnn.com/2020/08/31/tech/tiktok-bytedance-china-us-hnk-intl/index.html

部分原文

 

China appears to have complicated efforts to sell TikTok to an American company by introducing new rules that could allow Beijing to veto any potential deal. The twist in the TikTok saga stems from notices published by the Chinese government on Friday, when officials revised rules that govern the sale of certain kinds of technology to foreign buyers. The updated list includes data processing, speech and text recognition — the kind of tech that experts say is used by the popular short-form video app. 中国似乎采取了复杂的措施,通过引入可能使北京否决任何潜在交易的新规则向美国公司出售TikTok. 转折来自中国政府上周五发布的公告,当时官方修改了适用向外国买家出售某些技术。更新后的列表包括数据处理,语音和文本识别-专家说,流行的短视频应用程序使用的就是这种技术。

 

The announcement marked the first time those rules have been revised since 2008. China’s Ministry of Commerce and Ministry of Science and Technology said the changes were meant to “formalize the management of technology export” and “protect national security.”  该公告标志着自2008年以来首次对这些规则进行了修订。中国商务部和科学技术部表示,这些变更旨在“规范技术出口管理”和“保护国家安全”。

 

The notices did not name TikTok or its Beijing-based owner ByteDance, but experts have pointed out that the rule change would likely require ByteDance to obtain government permission before it could sell TikTok to a foreign company.  公告中没有透露TikTok或其总部位于北京的所有者ByteDance的名称,但专家指出,更改规则可能会要求ByteDance能够将TikTok出售给外国公司之前获得政府的许可。

 

State-run news agency Xinhua, for example, this weekend cited trade expert Cui Fan as saying that the revisions would cover a sale of TikTok.
ByteDance should “seriously and carefully consider whether it is necessary to suspend substantive negotiations” on a potential deal given the new rules, Cui, a professor at the University of International Business and Economics, told Xinhua.  新华社本周末援引贸易专家崔凡的话说,修改内容将包括出售TikTok。对外经济贸易大学教授崔刚告诉新华社,鉴于新规定,字节跳动应该“认真地考虑是否有必要中止实质性谈判”。

 

Talk of a sale began as President Donald Trump issued executive orders this month threatening to ban the app unless ByteDance sells its US operations in the coming weeks. Trump and other US politicians have said the app poses a threat to national security. TikTok has denied the allegation and sued the Trump administration over one of the orders, calling it “heavily politicized.”  当本月唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统发布行政命令威胁要禁止该应用程序时,开始谈论出售交易,除非ByteDance在未来几周内出售其美国业务。特朗普和其他美国政客表示,该应用程序对国家安全构成了威胁。 TikTok否认了这一指控,并就其中一项命令起诉特朗普政府,称其“严重政治化”。

 

 

The app already has a handful of prospective buyers, including Microsoft (MSFT) and Walmart (WMT), which have said they are pursuing a joint bid. The tech firm Oracle (ORCL) is reportedly interested as well. Pressure on TikTok right now is immense. Last week, CEO Kevin Mayer resigned after less than four months on the job, citing the “sharply changed” political environment.  该应用程序已经有少数潜在买家,包括微软(MSFT)和沃尔玛(WMT),它们表示正在寻求联合竞标。据报道,科技公司甲骨文(ORCL)也对此感兴趣。目前,TikTok面临巨大压力。上周,首席执行官凯文·梅耶尔(Kevin Mayer)在工作不到四个月后辞职,理由是“急剧变化的”政治环境。

 
 

If the United States succeeds in forcing TikTok to sell key tech to an American company, “China would be concerned that, as its technology companies continue to ascend, more Chinese companies … might be targeted by the United States in a similar way,” she said.  如果美国成功地迫使TikTok向一家美国公司出售关键技术,“中国将担心,随着其技术公司的不断提升,美国可能会以类似的方式将更多的中国公司作为目标, 

 
 

China’s desire to protect homegrown technology, however, is not going to prevent the Trump administration from banning TikTok. It could also make it really difficult for ByteDance to sell the app. If the technology underlying TikTok cannot be sold, nobody is going to want to buy it in the United States, Rushforth said.  “ByteDance and TikTok are really between a rock and a hard place now,” he added.  中国保护本土技术的愿望不会阻止特朗普政府禁止TikTok。 Rushforth说:“如果不能出售TikTok底层的技术,那就没有人愿意在美国购买它。” ByteDance和TikTok确实处于困境之中。现在很难。”他补充说。

 

赞0 踩0

本文由外评网翻译整理,不代表外评网立场,所有言论仅代表其个人观点。欢迎转载,请保留出处:https://www.waiping.net/un/china-prohibits-the-export-of-technology/

外评网微信公众号
▲关注公众号,更新早知道▲

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

回到顶部