外国人看中国

外国人热议中国产品质量到底好不好?

“Made In China”在外国人眼中,到底是什么样的存在?近日YouTube知名博主@ADVChina和@Winston发布了一段视频,闲聊他们眼中的中国货。短短两天时间,吸引了600多位国外网友参与讨论。

外国人评价中国产品质量

 

《Are Chinese Proud to “Be Chinese Buy Chinese”? 》
《中国人为“中国人买中国货”感到自豪吗?》

 

Do Chinese people buy Chinese products out of national pride and support? Or are they more prone to buy things from abroad? Everyone is familiar with the phrase, be American, buy American, and with the nationalism in China, you would think the same sentiment would exist. 中国人是否出于民族自豪感而支持中国产品?或者他们更偏向从国外买东西?每个人都熟悉这句话,是美国人,买美国货。考虑到中国的民族主义,你认为同样的情绪存在吗。

 


外国网友讨论:

Power Monger : The problem with China is there is no trust between people or with products. Chinese have no pride or care of what they make, all they care about is profit. 中国的问题是人与人、人与产品之间没有信任。中国人并不骄傲或关心他们所做的事情,他们所关心的只是利益。
William Dudley : My Chinese son in law wanted American milk powder, American baby cups, etc. because he doesn’t trust local products. “We ship for U” stores in Chinatown, NYC sell American milk powder so Chinese people can ship it home to family in China easily. 我的中国女婿想要美国奶粉,美国婴儿奶杯等,因为他不相信当地的产品。“我们在纽约唐人街的U”商店出售美国奶粉,这样中国人就可以轻松地将它运回中国家庭。
Sjors de bruijn : I order more stuff from china than I’d like to admit, about half either arrives broken or breaks within a month. It’s quite terrible. 我从中国订购的东西比我想承认的要多,有一半在一个月内就破损了。这太可怕了。
Boo Boo : I avoid Chinese made products like the plague! 我像避免瘟疫一样避免中国产品!
Ryptahi : I actually bought Xiaomi mi notebook pro laptop from China beginning of this year and really have 0 complaints. No, I don’t currently live in China, but if it decides to break down I can trust my insurance company will take care of it. Buying from big well known brands from China is in my honest opinion a good option. 我实际上从今年年初开始从中国购买了小米笔记本电脑,真的有0个投诉。不,我目前不住在中国,但如果它坏了,我可以相信我的保险公司会处理它。我认为从中国购买大型知名品牌是一个不错的选择。
SirrTinkles : maybe there is no incentive to maintain a good reputation for your products in china since someone can easily steal it. So instead, they focus on mass production and grab as much of the market as possible? 也许在中国没有动力去保持良好的声誉,因为有人可以轻易地窃取它。那么,他们专注于大规模生产并尽可能多地占领市场?
Harry Lord : I have a Asus computer screen, so im supporting Taiwan. Will China blacklist me? 我有一个华硕电脑屏幕,所以我支持。中国会把我列入黑名单吗?
dan conlan : I think the Gutter Oil was the worst 我认为地沟油是最糟糕的
Jack the basenji : It’s the difference between communism and free market. There is no incentive to make something better if you have nothing to loose. 这是主义和自由市场的区别。如果你没有什么可以失去,也就没有动力去做更好的事情。
minamoto Song : not all of product in China is rubbish, but most of it is. 并非所有中国的产品都是垃圾,但大部分产品都是垃圾。
keith brierwood : We’ve had Xiaomi phones without any problems from China itself, they’re getting quite popular now in the UK, they’re opening a shop in London early next month, also the Three phone network are about to sell them as well. Will be interesting what they sell and how much. 我们有中国产的小米手机,没有任何问题,他们现在在英国非常受欢迎,他们将在下个月初在伦敦开设一家商店,三个电话网络也即将出售。很好奇他们会卖什么以及多少钱。
tHaH4x0r : In my experience there’s three kinds of people in china. The first are the guys that always buy everything chinese. I have had a didi driver explain to me how ‘chinese cars are the best, and far superior to foreign cars, especially european’. Then the second kind, is people that don’t trust anything chinese. As an example of this, I met a lady that bought an iphone, purely because she didn’t trust Huawei (even though the brand is fine, same quality as apple, personally had experience with this brand, as well as xiaomi. Both were excellent in my opinion and had zero issues with them). The last kind is people that judge brands just fair and square, how they are. The last category mostly seemed to be younger folks though. 根据我的经验,中国有三种人。首先是那些总是买中国货的人。我有一位滴滴司机向我解释“中国汽车是最好的,远远优于外国汽车,特别是欧洲汽车”。然后是第二种,是那些不相信任何中国货的人。举个例子,我遇到了一位买了iphone的女士,纯粹是因为她不相信华为(尽管这个品牌很好,和苹果一样品质,个人有过这个品牌的经验,还有小米。两者在我看来都是非常好,没有问题)。最后一种是公平公正地判断品牌的人,最后一类似乎主要是年轻人。
burrito rustler : In USA, we look for products MADE IN JAPAN, because they seem to last forever (well, maybe not Nissan) 在美国,我们寻找日本制造的产品,因为它们似乎永远不会坏(可能除了日产)。
Peter Scrace : Some Chinese brands such as OnePlus or Huawei for example are very good quality, it all comes down to how much you want to pay. 例如OnePlus或华为等一些中国品牌的质量非常好,这取决于您想要支付的金额。

本文由外评网翻译整理,不代表外评网立场,所有言论仅代表其个人观点。欢迎转载,请保留出处:https://www.waiping.net/un/be-chinese-buy-chinese/

回到顶部