外国人看中国

外国人看中国《舌尖上的中国》后的评论

舌尖上的中国在youtube上也很火,但留言区几乎都是繁体中文。
外国人看舌尖上的中国

 

《A Bite of China Celebrating the Chinese New Year》
《舌尖上的新年》(《舌尖上的中国》特别版)

 


youtube网友评论:

Rory Shade : the narrator in this show, at least in the translated subtitles, comes off as unbelievably poetic in most of the sentences. such flowery and pretty language. the scenery at the Chinese countryside is also very beautiful as well. 节目中的叙述,至少在翻译的字幕中,在大多数句子中都是令人难以置信的诗意,真是华丽而漂亮的语言。中国农村的风景也很美。
Eloy : I’m crying, partly due to those lovely people and stories in this video, but mostly because I’m hungry 我哭了,部分是由于这个视频中那些可爱的人和故事,更主要是因为我饿了
lizhen yu : 看这个的几乎都是海外留学狗吧 好想家
月冰雲 : 雖然我是台灣人 但是每次看這種影片就能更了解中國的朋友們的習俗 跟吃些什麼。我以為美食的影片是最和平的影片…為什麼這樣也能吵阿?關於國家我們都太過敏感纖細了 但除此之外我們都一樣是人, 有不同的文化 我覺得這種影片很好 可以讓大家更了解你們的習俗跟味道~我也覺得裡面有些美食真的很棒 大家靜下心~一起和和氣氣的^_^
helendao nguyen : Thank you for translation!:) I enjoyed it very much. If possible do you think you could let the Chinese subtitiles visible ie not paste the English subtitles on the Chinese ones. It’s indeed a terrific way to learn chinese 谢谢你的翻译!:) 我非常喜欢它。如果可能的话,可以让中文字幕可见,字幕不要重叠在一起。这确实是学习中文的好方法
Aneesha Resham : Much awesomeness of the Chinese Cuisine! Well documented. 中国菜很棒!记录片做得漂亮。
Peter Robinson : some fascinating and sometimes moving stories! thanks for the translation. 一些迷人又让人感动的故事!谢谢你的翻译。
Yaofu Zhang : 看着一直哭是怎么回事啊
TheHappyending99 : 我以為活這麼大把年紀,什麼樣的山珍海味沒吃過沒耳聞,看了這部影片,著實覺得自己孤陋寡聞,也驚訝中國美食文化之博大精深,任何自稱美食王國的國家真的差遠了
Simin YANG : 在英国的第二年,想家里的酥肉,早上来一碗热热的油条泡糁汤,明年一定要回家过年
disfot : i am seeing this in spanish , it is a great job! 我用西班牙语看到这个,做得很好!
赞0 踩0

本文由外评网翻译整理,不代表外评网立场,所有言论仅代表其个人观点。欢迎转载,请保留出处:https://www.waiping.net/un/a-bite-of-china/

外评网微信公众号
▲关注公众号,更新早知道▲

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

回到顶部