冰墩墩在国外到底有多火?

#文化 2022-02-13

北京冬奥会胖乎乎的熊猫吉祥冰墩墩(Bing Dwen Dwen)在冬奥会开幕后赢得了数百万粉丝。以吉祥物为特色的纪念品在商店和网上商店已经售罄,黄牛党甚至以零售价十倍的价格转售。我们来看看在外国网友在油管上如何评价冰墩墩的?

冰墩墩在国外到底有多火?

评论截图:

冰墩墩在国外到底有多火?
冰墩墩在国外到底有多火?

评论内容:

RespectOthers
I rather see people queuing for mascots than people having to queue for food handouts in some countries.
在某些国家,我宁愿看到人们排队领取吉祥物,也不愿看到人们不得不排队领取食物。

Goog Le
Thanks to Bing Dwen Dwen, Beijing becomes the first Olympics host city that manages to profit from its official mascot. Please make more of them before the hype tapes off.
感谢冰墩墩,北京成为第一个从官方吉祥物中获利的奥运会主办城市。

LighteN Ing
"Sales could reach $395million"Bing Dwen Dwen is definitely a crazy rich Panda
“销售额可能达到3.95亿美元”冰墩墩绝对是一只疯狂的有钱熊猫

Tony P
It's cute due to it comes with a clear "ice" jumpsuit, making it also for an ideal storage container. Designer scored one big hit.
它很可爱,因为它配有透明的“冰”衣,使其成为理想收藏品。设计师大获成功。

Lívia Martins
I also want Bing Dwen Dwen but I guess is only available in Beijing
我也想要 Bing Dwen Dwen 但我想只有北京才有

Style Shine
The mascot really looks cute and lovely
吉祥物看起来真的很可爱很可爱

Lim chea ting
I have to say, this is the cutest WO mascot ever designed
不得不说,这是有史以来设计的最可爱的吉祥物

Read my ABOUT section PLEASE
Finally pandas are getting recognized! I mean, not a lot of people like panda stuff before. But now, Im happy seeing panda things almost everywhere. ️
熊猫终于被认可了。我的意思是,以前没有很多人喜欢熊猫的东西。但现在,我很高兴看到熊猫的东西。

TA L
Not just China, many people are obsessed with this cute panda.
不仅仅是中国,很多人都对这只可爱的熊猫着迷。

TheoTheLeo
This reminds me of the 1984 Olympic pin trading/buying fury. Many retailers took advantage of the trend and sold tens of thousands of pins at a high premium. Unfortunately, the vast majority of them are of little to no value today.
这让我想起了 1984 年奥运会徽章交易/购买狂潮。许多零售商利用这一趋势,以高价出售了数万枚徽章。不幸的是,其中绝大多数在今天几乎没有价值。

q q
well the panda is definitely doing their job well
熊猫绝对干得漂亮

Wu Lung
I want one too for my granddaughter
我也想要一个给我的孙女

Ariane's Drawing
That Suit of Ice with a Heart of Gold Panda mascot was one of my favorite Olympics Mascot so far.
迄今为止,我最喜欢的奥运会吉祥物之一是带有金色熊猫心的冰装。

MTC
He’s super cute, I’d like one too.
超级可爱,我也想要一个。

Xkika
Hope they restock soon, I will get one for sure
希望他们尽快补货,我一定会得到一个

Susan Fanning
Some day these will be collector items. Hang on to them everybody!
总有一天这些将成收藏品。大家都快抢啊!

Ray Mak
I want a panda too
我也想要熊猫

Brad Rothberg
congrats to the genius minds that created this instant success.
祝贺那些创造了这一成功的天才们。

Claudia N
When people queue overnight to buy a decorative item, you knew its a prosperous nation. When will this panda available to oversea people?
当人们连夜排队购买装饰品时,您就知道它是一个繁荣的国家。这只熊猫什么时候可以提供给海外人民?

7 Chan
I truly think that beijing needs to open a bing dwen dwen museum
我真的认为北京需要开一个冰墩墩博物馆

ASAN BISS
I love Bing Dwen Dwen!
我爱 Bing Dwen Dwen!

Despicable Anglosaxon
The Olympic committee should prioritize the gift to athletes and delegations, first... After completes then localsmay buy it. I'm waiting for my chance to buy them from China... Just curious when to happen?
奥委会应该优先考虑给运动员和代表团的礼物,首先......完成后当地人可以购买。我正在等待从中国购买的机会......只是好奇什么时候会买到?

Ernest Khalimov
Love Bing Dwen Dwen, hope to buy one soon so I can have him next to my 1980 Misha bear
喜欢 Bing Dwen Dwen,希望尽快买一个,这样我就可以把他放在我 1980 年的 Misha 熊旁边

Patrick z Noble
Salute to china no matter wat the US has to say.
无论美国怎么说,都向中国致敬。

iremember la
Gotta love the panda! So cute!!
一定要爱熊猫。太可爱了!!

ElBurro14
I like how everyone is waiting patiently. Ive seen people fight over the ps5 when it released. Even black friday sales
我喜欢每个人都在耐心等待。我看到人们在 PS5 发布时为之争吵。即使是黑色星期五销售

tubeyou89119
This reminds me of my friend and I lining up over-night during the Black Friday in the USA for a half priced laptop 20 years ago.
这让我想起了 20 年前在美国的黑色星期五,我和我的朋友为了一台半价的笔记本电脑而排起了长队。

Thomas he
I want a baby panda too, it's so cute
我也想要熊猫宝宝,好可爱

rinzo
AWWN! So adorable!

He resembles a Lil Po.

Now that's AWESOME!
太可爱了!他像个小宝宝,太棒了!

Eddie lz
I heard that the supplier has been working overtime.The Olympic Village has also begun to limit the number of purchases.
我听说那个供应商一直在加班。这个奥运村也已经开始限制购买商品的数量。

AngryZombie808
Its cute but I wont be queuing for 1km in a cold weather.
这很可爱,但我不会在寒冷的天气里排队1公里。

Δimit V
Панда реально крут)))
熊猫真的很酷)))

seinooo
mascot is super cute i would queue too
吉祥物超级可爱,我也会排队

Wang Wang
This is Beijing Winter Games Mascot Bing Dwen Dwen. But There are currently no distributors in Hong Kong. The CTS Hong Kong also has no distribution station
这是北京冬奥会的吉祥物。但目前在香港还没有经销商。CTS香港也没有配送站

G Sander
I definitely want one now that I have seen the it.
现在我已经看到了,我肯定想要一个。

神羽.洛
i also want one,but dont know where i can buy.There has no one on sale in that official shop now.Sad
我也想要一个,但不知道我在哪里可以买到。现在那个官方商店里没有人了。悲伤

Am King
I would like to get one of that too
我也想买一个

Ygus 30
It seems 300 million winter sport fans will not hard to achieved
似乎3亿冬季运动迷并不难实现

B Vang
I'm surprised to see them actually queued up and waited patiently for hours. With news of Chinese tourists fighting for food at buffets abroad, I was expecting them to cut in line, push and shove and stampeding.
我很惊讶地看到他们真的在排队,耐心地等了好几个小时。有中国游客在国外自助餐争夺食物的新闻,我原以为他们会排队、推挤、踩踏。

Alexander
I WANT ONE TOO!!!!
我也想要一个!!!!

本文由《油管评论翻译机》提供翻译支持,查看更多评论推荐使用《YouTube Comment Download
文中转载部分所有权归原作者,不代表本站立场。侵删请邮箱联系,转载请注明出处:https://www.waiping.net/topic/bind-dun-dun
547

发表评论

外评网

外评网

看海外闲评中国 更全面认知世界