意大利人看中国

外媒:意大利将数百件文物归还中国

23日,中意双方代表交换关于中国流失文物艺术品返还的证书,意大利将返还796件套中国文物艺术品。美国CNN等媒体对此进行了报道。

意大利归还中国文物 (2)

中国文物近照

 

意大利归还中国文物

CNN报道截图

 

《Italy to return hundreds of cultural relics back to China》(CNN)
《意大利将数百件文物归还中国》(美国有线电视新闻网)

 

Almost 800 ancient pots and sculptures are heading home to China, after Italy announced it would return the illicitly traded artifacts. 在意大利宣布将归还非法交易的文物之后,将近800个古代的盆器和雕像正在回归中国。

 

The items have been found to resemble those uncovered during archaeological excavations in provinces around China, including Gansu, Qinghai and Sichuan. Some date back as far as the Neolithic period, with more recent items hailing from the Ming Dynasty (907 to 1664), according to a statement released Friday by Italy’s Ministry of Cultural Heritage and Activities. 这些物品被发现类似于中国各省(包括甘肃,青海和四川)考古发掘期间发现的物品。根据意大利文化遗产和活动部周五发布的一份声明,有些可以追溯到新石器时代,最近的物品来自明朝(907年至1664年)。

 

Authorities are yet to explain how the 796 artifacts ended up in Italy, though a statement confirmed that they were “of illicit origin.” Investigators in Monza first examined the items after they were put on sale in the nearby town of Roncadelle, with Chinese authorities later confirming their provenance. 当局尚未解释796件文物如何在意大利,尽管一份声明证实它们是“非法来源”。蒙扎的调查人员在附近的Roncadelle镇出售物品后首先对这些物品进行了检查,中国当局后来证实了这些物品的来源。

 

Last November, a court in Milan ordered that the items be returned to China, although the government’s announcement was seemingly timed to coincide with President Xi Jinping’s visit to Rome. 去年11月,米兰的一家法院下令将这些物品归还中国,尽管政府的声明似乎与习近平主席访问罗马的时间相吻合。

 

The move comes as the two countries signed a symbolic agreement that will see them working together to fight illegal art trafficking. Italy’s culture minister, Alberto Bonisoli, said the arrangement marked an important step in relations between the two countries. 此举是因为两国签署了一项象征性协议,将使他们共同努力打击非法贩卖艺术品。意大利文化部长阿尔贝托·博尼索利表示,这一安排标志着两国关系迈出了重要一步。

 

“The most important way to protect (cultural relics) is combating the illegal cultural relics market,” he said in Rome on Saturday. “We must cooperate to make transactions of illegally gained cultural relics unprofitable. “最重要的保护方式(文物)是打击非法文物市场,”他周六在罗马说。“我们必须合作,使非法获得的文物交易无利可图。

 

“We are proud of being able to return to our friends the objects we have found as they represented the identity and heritage of the Chinese people.” “我们很自豪能够将我们所发现的物品归还给我们的朋友,因为它们代表了中国人民的身份和传统。”

 

“There are museums the Western world over that are full of artifacts which were acquired under dodgy circumstances, going back,” he said. “China has had so much of its cultural wealth destroyed and also stolen over centuries, and especially over the last few decades, so it’s trying to make a stand and say, ‘We need to protect our cultural heritage and we’d like to get our objects back.'” 他说:“西方世界的博物馆里到处都是文物,这些文物是在狡猾的情况下获得的。几个世纪以来,特别是在过去的几十年里,中国的文化财富遭到破坏和被盗,所以它试图站出来说,’我们需要保护我们的文化遗产,我们希望得到我们的物品回来了。’“

 

China has signed agreements with more than 20 countries on anti-theft, anti-excavation, illegal smuggling of cultural relics, according to the country’s National Cultural Heritage Administration. 据中国国家文化遗产管理局称,中国已与20多个国家签署了关于防盗,反挖掘,非法走私文物的协议。

 

A separate statement released by Italian authorities Saturday said the stolen goods are expected to be exhibited in Beijing in 2020. 意大利当局周六发布的另一份声明称,这些赃物预计将于2020年在北京展出。

本文由外评网翻译整理,不代表外评网立场,所有言论仅代表其个人观点。欢迎转载,请保留出处:https://www.waiping.net/it/italy-return-relics-to-china/

回到顶部