外国人看中国

外国人怎样评价《我不是药神》?

徐峥最新作品《我不是药神》2018年7月上映,获得第42届蒙特利尔国际电影节主竞赛单元最佳剧本奖。

外国人评价《我不是药神》

 


外国网友评价《我不是药神》:

sylenas : Not a beautiful story, but it is one of my favourite Chinese movies so far, From what I know, this one is based on a real story with some rearrangement. Xu Zheng and Ning Hao are very creative filmers. Constrained by the influence Chinese government, a lot of themes are not allowed to be filmed in mainland China. However, this one obviously neatly sidestepped the conflicts with government. 不是一个美丽的故事,但它是我最喜欢的中国电影之一,据我所知,这个是基于一个真实的故事并重新编排。徐峥和宁浩是非常有创意的人。受中国政府影响的限制,许多主题不允许在中国大陆拍摄。但是,这个显然巧妙地回避了与政府的冲突。
evan9103 : This is one of the best Chinese movies in history. The film discusses the grey areas under Chinese drug control and the boundary between law and human feelings. The whole movie has promoted the Chinese society’s reflection on the control of drugs for the treatment of severe diseases and the excessively high price. to some extent, it also satirizes the inadequacy of the Chinese government in related issues. in fact, after the movie hit, people enthusiastically discussed related issues on the internet, which has also prompted the Chinese government to further make more positive changes to the inadequacy of current drug control. Such movie themes are rare under the current control system of the Chinese government for movie and TV creation themes. 这是历史上最好的中国电影之一。影片探讨了中国药物管制下的灰色地带以及法律与人类情感的界限。整部电影推动了中国社会对严重疾病治疗药物控制和价格过高的反思。在某种程度上,它也讽刺了中国政府在相关问题上的不足之处。事实上,在电影热播之后,人们热烈地讨论了互联网上的相关问题,这也促使中国政府进一步对当前药物管制的不足做出更积极的改变。在中国政府目前的电影和电视创作主题控制系统下,这类电影主题很少见。
avery-12 : Dying to Survive, a 2018 Chinese drama based on the real-life story of Lu Yong, a Chinese leukemia patient who bought cheap cancer medicine from India for 1000 Chinese cancer sufferers in 2004. It’s called a comedy-drama but there’s just a little comic relief in an otherwise very serious movie. It’s also called a noir comedy, which gives a greater idea what you’re in for. It’s very moving and realistic. 我不是药神,2018年基于中国白血病患者陆勇的真实故事,他于2004年从印度为1000名中国癌症患者购买了的廉价癌症药物。这被称为喜剧,但在这部非常严肃的电影只有一点点喜剧部分。它也被称为黑色喜剧,它可以更好地了解你想要的。这是非常感人和现实的。
michaelsundmlis : It’s not related to the politic correctness of Chinese government. It’s just the trade-off between the pharmaceutical companies and the patients. Higher drug price -> Companies gets more money -> More drug researched -> better drug produced and the old drug price drop. It is a chain of the free market in theory.However, that’s why the theory is always in theory. Yes we will finally get the market balance of the drug price when the drug matches the average buying power. However, how many people would die before and after it? Can we really put the lives and souls onto the balance? 这与中国政府的政治正确性无关。这只是制药公司和患者之间的权衡。更高的药品价格 – >公司获得更多的钱 – >更多的药物研究 – >更好的药物生产和旧的药物价格下降。它理论上是自由市场的一个链条。然而,这就是理论总是理论的原因。是的,当药物与平均购买力相匹配时,我们最终将获得药品价格的市场平衡。但是,有多少人会在它之前和之后死去?我们真的可以将生命和灵魂置于平衡之中吗?
m-65288 : I would say..this movie proves the China director of Xu Zheng, talented and insightful. This movie is based on a true event whose protagonist is still “doing his business” after released from jail… 我会说..这部电影证明了中国导演徐峥,才华横溢,富有洞察力。这部电影是基于一个真实的事件,其主角在从监狱释放后仍在“做生意”
aliensqueen : Combined with partial reality, with great written and brilliant acting, one of the best films I’ve ever seen in recent years. Lots of emotional and powerful scenes, recommend for those who would appreciate really good drama/featured films. 与部分现实相结合,剧本出色和表演精彩,是近年来我见过的最好的电影之一。很多情感和强大的场景,推荐给那些欣赏真正好的戏剧/特色电影的人。
dominicbrady01 : Some clever parts and an unusual set of characters make for a good watch. I recommend this movie. Some cliche parts but it’s based on a true story so fair enough. Quite a feel good movie with some roller coaster emotional parts. 一些聪明的部分和一组不同寻常的角色成就了一部好电影,我推荐这部电影。一些陈词滥调的部分,但它是基于真实故事,所以各占一半。
kaizhouxu : Common story for most poor families, cannot afford drug price, finding their own ways to survive. It’s illegal but understandable. Drug monopolies like Novartis are way more evil than Monsanto. 大多数贫困家庭都有相同的遭遇,无法承受药价,找到自己的生存方式。这是非法的,但可以理解。像诺华这样的毒品垄断者比孟山都更加邪恶。
wangchen615 : This is the best movie I have ever seen in China about social conflicts in modern time. I am so glad to see the the young director who is as old as me, daring to challenge the authority’s strict review process to reveal something truly matters for people. For a young director who just starts his career, if the movie is banned to go to the theatre, it means the end of his career and he will lose all the trust from the investors. And probably never has the chance to make movies again. However, he chooses to insist on something he believes that truly matters. 这是我在中国见过的最好的现代社会题材电影。我很高兴看到这位和我一样年长的年轻导演,敢于挑战当局严格的审查程序,以揭示真正对人有用的东西。对于刚刚开始职业生涯的年轻导演来说,如果这部电影被剧院禁止,那就意味着他的职业生涯结束了,他将失去投资者的所有信任。也许再也没有机会再拍电影了。但是,他选择坚持他认为真正重要的事情。
cleopatra-70721 : It’s a very profound movie shows some hidden problem in China. Very surprised under such censorship we can still uncover this grey area out in China. Love this kind of not-so-fancy but meaningful film that you will keep thinking after watching. 这是一部非常深刻的电影,展示了中国的一些隐藏问题。在这种审查制度下我们仍然可以在中国发现这个灰色区域。喜欢这种不那么花哨而又有意义的电影,你会在看完之后继续思考。
yxyyysdy : First of all, this movie is absolutely a good movie. But it still has a bit regret, the story cloud be more deeper for social and human nature 首先,这部电影绝对是一部好电影。但它仍然有点遗憾,故事本可以对社会和人性挖掘得更深
angiehenle : It reminds me of Nietzsche’s book “Jenseits von Gut und Böse” (beyond good and evil). To understand China and the Chinese people, as well as all the people in developing countries in general, this film is a must, particularly for future business leaders. Synopsis: Yong (courage in Chinese) is a medicine smuggler who illegally smuggled fake cancer medicines from India. Nevertheless for thousands of poor patients who could never afford the same effect real pills from Germany, his “business” provided them the only hope to live on. So is he an IP criminal or is he a human saver? Which should we obey, the external law or our own conscience? 这让我想起了尼采的书“Jenseits von GutundBöse”(超越善恶)。要了解中国和中国人民,以及发展中国家的所有人,这部电影是必须看的,特别是对未来的商业领袖。故事梗概:Yong(中文勇气)是一名从印度非法走私假癌症药物的走私犯。尽管如此,对于数以千计无法承受从德国进口相同效果药品的贫困患者而言,他的“生意”为他们提供了唯一的希望。那么他是知识产权犯罪还是人类救星?我们应该遵守哪些,外在的法律还是我们自己的良心?
l-72630 : Antiheroes are unusual in Chinese movie but this movie’s main character, Yong, was a scoundrel smuggler and accidentally became a hero. This movie actually focuses on and not just Chinese medicine problem. It’s about humanity and trade-off between legal principles and moral conscience. The theme could be better if it revealed deeper problems but I think it’s good enough. Plus I really enjoy the typical Chinese humor. 反英雄在中国电影中很不寻常,但是这部电影的主角,勇,是一个走私者,不小心成了英雄。这部电影实际上关注的不仅仅是中国医药问题。这是关于人性和法律原则与道德良知之间的权衡。如果它揭示了更深层次的问题,主题可能会更好,但我认为它已经足够好了。另外,我真的很喜欢典型的中国幽默。
g-14677 : In fact this film has caused much quarrle in china Many chinese say it perfectly reflects the phenomenon that many poor people cannot pay the expensive medicine But if ignore its purport it just so so in other respects And the film take so many ways to arouse people’s feelings that its purport is more like a way to attach attention instead of appeal ling the government to do some changes 事实上,这部电影在中国造成了很大的影响。许多中国人说这完全反映了许多穷人无法支付昂贵药费的现象,但如果忽视电影主题,在其他方面表现一般,这部电影采取了很多方式来唤起人们的感受,它的意图更像是一种引起注意的方式,而不是呼吁政府做出一些改变
赞2 踩0

本文由外评网翻译整理,不代表外评网立场,所有言论仅代表其个人观点。欢迎转载,请保留出处:http://www.waiping.net/un/wo-bu-shi-yao-shen/

外评网微信公众号
▲关注公众号,更新早知道▲

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

  1. 23

    生活中虽然没有这样的人,但是我们的身边却有着没有执照的医生,救了千万人,最后因一例出了事然后就。。。。。

回到顶部