外国人看中国

外网热议中国热门悬疑剧《隐秘的角落》

《隐秘的角落》改编自紫金陈的推理小说《坏小孩》,该剧主要讲述沿海小城的三个孩子在景区游玩时无意拍摄记录了一次谋杀由此展开冒险的故事。

 

外网热议热门疑剧集《隐秘的角落》

 


英文评论区:

Caitlin Connolly :Just finished this drama and I agree…one of the best dramas I have watched this year and one of the best CDRAMAs I have ever seen! 刚看完这部剧,我同意…这是我今年看过的最好的一部剧,也是我看过的最好的电视剧之一!
Mocky Mock :When I was watching the drama, I was consistently anxious to know what is going to happen next. So, each time when I reached the each of per episode, I was like, tell me what happened next please please please. 当我在看这部戏的时候,我一直很想知道接下来会发生什么。所以,每次当我到达每集的每集时,我都会想,请告诉我接下来发生了什么。
Jeana Picard :I watched this based of your review, what a great series, artistic and at the same time enlightening as it shows Chinese daily life. More importantly it reveals compassion of most regular people as well as a good man de-evolving into darkness. This could happen anywhere because it reveals the good as well as darkness of human nature .acting was so good, I don’t know how they got the kids to act so well 我看了你的评论,这是一个伟大的电视刷,艺术性的同时也启发了中国人的日常生活。更重要的是,它揭示了大多数普通人的同情心,以及一个堕落为黑暗的好人。这可能发生在任何地方,因为它揭示了人性的善良和黑暗。演戏太棒了,我不知道他们怎么让孩子们演得这么好
Jayce Tse :The novel is much darker and thrilling 这部小说更黑暗,更惊险
minzzles liu :I really want to read a translated version of the novel 我真的很想看这部小说的翻译本
Wong Keng Mun :I notice some characters speaks Cantonese in this drama which is so rare for a c- drama was it due to the premise is at Guangzhou? 我注意到有些角色会说粤语,这对于电视剧来说是很少见的,是不是因为这个是在广州?
Diana Gabriela Ciutean :Thnank you so much for your review and recommandation. I was looking desperately for some Chinese dramas that are diffrent from the mainstream ones. I’m not saying mainstream dramas are bad, but in my opinion most of their plots are kinda the same and become repetitive at some point. 非常感谢你的评论和建议。我在拼命寻找一些不同于主流戏剧的中国戏剧。我并不是说主流戏剧不好,但在我看来,他们的大部分情节都是一样的,在某些时候会变得重复。
Ale Freinar :it sounds so good and I know that your recommendations are good so it is a pity…I´ve founded but without eng subtitles v.v I hope someone does the subbing soon v.v 这听起来很好,我知道你的推荐很好,所以很遗憾…我发现它了,但是没有英文字幕,我希望有人能尽快做字幕
Eugene and Alice Koutsenko :I really want to watch this now! I looked on the Iqiyi website but can’t quite read all the chinese! Can international users watch it? I’m in Australia. Do I need to sign up to Iqiyi? Thank you. 我真的很想看这个!我看了爱奇艺的网站,但看不懂中文!国际用户能看吗?我在澳大利亚。我需要买爱奇艺会员吗?谢谢您。
Multilovinglove :are there english subs someone link it 有英字幕吗
TDLover1140 :I love the three main kid actors so much, and I appreciate how much work the production team went into finding the perfect child actors to play the roles. Seeing the documentary/bts video about finding the perfect casting for the three “bad kids”, I really agree with what Qin Hao said, that if they couldn’t find the right child actors, the whole drama would not work out. Rong Zishan was originally thought to be cast as Yan Liang, but after trying out some lines, it was apparent that he was perfect for Zhu Chaoyang. Wang Shengdi is so emotive with her eyes and her acting is great to portray the pitiful but clever Pu Pu. Despite being the “flattest” character-wise compared to the other two “bad kids”, Yan Liang was the hardest to cast because they wanted a kid with that natural 野性 and 痞 feeling to him, someone with sort of “street” experience. Shi Pengyuan was originally not considered for it, but after given a second chance and allowed to screen test, he was perfect. The child actors themselves, to some varying degrees, are quite similar to their roles, especially Shi Pengyuan. His parents let him go alone all the way to Zhanjiang for filming, and he really has the introvertedness, independence, and perseverance that Yan Liang has. 我非常喜欢这三个主要的儿童演员,我也很欣赏制作团队花了很多精力去寻找完美的儿童演员来扮演这些角色。看到这部纪录片/bts的视频,我真的同意秦浩说的,如果他们找不到合适的儿童演员,整部戏就不会成功。容子珊原本被认为是演阎良的,但试演了一些台词后,显然他非常适合朱朝阳。王圣迪的眼神充满感情,她的演技也很好地刻画了可怜但聪明的濮朴。尽管与其他两个“坏孩子”相比,阎良是最平庸的角色,但阎良是最难塑造的角色,因为他们想要一个对他来说有着天生的野性和痞感觉的孩子,一个有“街头”经历的人。史鹏远原本不被考虑,但在给了第二次机会并被允许进行甄别测试后,他变得完美了。儿童演员本身在不同程度上与他们的角色非常相似,尤其是史鹏远。父母让他一路到湛江拍戏,他真的有阎良那样的内向、独立和毅力。
Louis Williams Suga Adams Jr. III :The Bad Kids opening theme song reminds me so much of AHS (America Horror Stories). giving that unsettling feeling 隐秘的角落开场主题曲让我想起了美国恐怖故事。给人那种不安的感觉
kierbaudy :Thank you for recommending the drama, it’s so riveting and interesting. I’m binge watching it and up to episode 9. I wish it was longer. 谢谢你推荐这部戏剧,它很吸引人,也很有趣。我正在看第九集。我希望时间再长一点。
dwasten90 :Lol I haven’t watched chinese dramas in a long time but maybe I’ll give this one a try… 哈哈,我好久没看中国的电视剧了,不过也许我可以试试看。。。
Joan Lin :Omg I just finished watching it! Yes we want that second video explaining the possible outcomes and novel comparison!!! 天哪,我刚看完!是的,我们希望第二个视频解释可能的结果和新颖的比较!!!
Shae :Again, I like the chinese title better as it sounds ominous & mysterious – “The Hidden Corner” 再一次,我更喜欢中文标题,因为它听起来不祥和神秘-“隐秘的角落”
Hydrang3a :See what I like about your reviews is that they encompass very important context (social or cultural) that I as an international viewer who is not Chinese, would just miss out on altogether if not for watching your videos. It makes me appreciate what I watch more and it actually influences how I watch things. You are a total influencer XD For example, supporting platforms for dramas that matter in order to make a change to the things they produce. Or how a production is paid per episode (no wonder why so many c-dramas are soo long) or how iQiyi does ‘brand name’ productions. Guhh I absorb these information like a sponge you see. Oh and how terrible that one episode is filmed between 1 and half day to 3 days.. Here I thought k-dramas (16 eps) being filmed for 6 mos was too much for the actors and staffs. 你看我喜欢你的评论的地方是它们包含了非常重要的背景(社会或文化),我作为一个不是中国人的国际观众,如果不看你的视频,就会完全错过。它让我更欣赏我看的东西,它实际上影响了我看东西的方式。例如,你是一个完全有影响力的XD,为那些重要的戏剧提供支持平台,以便对他们制作的东西做出改变。或者一部作品每集是如何付费的(难怪这么多的电视剧如此之长),或者爱奇艺是如何“品牌化”制作的。我像海绵一样吸收这些信息。哦,还有一集是在1天半到3天之间拍摄的。。在这里,我认为电视剧(16 eps)拍摄6个月对演员和工作人员来说太多了。
Gaby Euan :What’s the Chinese name of the book? 这本书的中文名字是什么?
kierbaudy :I’m being lazy, is there a translated novel into English? 我很懒,有没有翻译成英文的小说?
Janice Brabec :The Iqiyi app seems to be functional only for Apple products such as iPhone, iPad and Mac. I guess those of us who are using a Windows 10 PC cannot download and utilize this app unfortunately. Can anyone please advise me on this? Thank you very much in advance!🙏🙏 Iqiyi应用程序似乎只适用于iPhone、iPad和Mac等苹果产品。我想我们中使用Windows10的人很不幸不能下载和使用这个应用程序。有谁能告诉我这件事吗?提前非常感谢!
ELP1017 :I’m 4 episodes in so far and it is SO riveting! The perfect summer suspense drama! However, the post credits scenes you mention do not seem to exist in the iQiyi international app. After the credits stop rolling there are no additional scenes, the app just moves to the next episode 🤷🏻‍♀️ Edit: okay it looks like iQiyi international version moved the post credits scenes and made them pre-credit scenes for the following episode. 到目前为止,我有4集,真是太吸引人了! 完美的夏季悬疑剧! 但是,您提到的帖子积分场景似乎在爱奇艺国际应用程序中不存在。 学分停止滚动后,没有其他场景,该应用程序仅移至下一集🤷🏻‍♀️ 编辑:好吧,爱奇艺国际版似乎去除了片尾,并使其成为下一集的预告。
Egyptian Chabine :Oh wow i will définitly watch it ! 哇哦,我一定会好好看的!
DesOkun :You have made me want to watch this drama and I would really like you to compare the novel to the drama like you suggested. Thank you. 你让我想看这部剧,我真的很想让你把这部小说和你建议的戏剧作一个比较。谢谢您。
Sarah Wo :I can’t wait to watch this! When are the english subtitles coming out? 我等不及要看这个了!英文字幕什么时候出来?
MsMilkT :Thank you for another great recommendation! I’m just done with the first ep and it’s giving some strong Strangers From Hell (kdrama) vibes for some reason. 谢谢你的另一个伟大的推荐!我刚看完第一集,因为某些原因,它给了一些来自地狱的强烈陌生人(kdrama)的氛围。
Shiryuu sama :Better than Winter Begonia? I’m gonna watch it then 🤭 Edit after 1st episode: Maybe it’s not my type of drama. Not fond of this drama, I think it’s been overhype. Again, it’s my opinion only. 比《鬓边不是海棠红》好吗? 那我去看吧🤭 第一集后编辑:也许这不是我的戏剧类型。 我不喜欢这部戏,我认为这是过分夸大了。 同样,这只是我的意见。
Steve Liu :I just finished it, it was fine… I had trouble keeping interest. I feel that if you are the type who likes to actively think about what is happening in a drama, you’ll love this. But if you prefer the director/script to be less subtle, then this might be a little meh. This is why I think the critics all love this series, I watched a few of them after I finished and found I noticed most of the ‘hidden details’, most of the ones I missed require knowledge of the book that this was adapted from. I think many reviewers were also impress by the dark undertones of the story, but I guess since I did not grow up in China, I didn’t feel that this was even that dark. So, that was also, meh. Finally, reviewers were impressed by hidden details that turned how they view the characters. but I felt that it was pretty linear, my perception of the characters didn’t change from those ‘reveals’ so it felt quite flat. Maybe they were watching a different series from me or I have inherently no more trust in children being ‘perfect creatures’ than adults. So, when the ‘reveals’ came, I was, ‘ok, so that explains that’ as opposed ‘WOW! That was what happened!?’ SPOILER: Some reviewers indicated that Yan Liang and PuPu both died at the sinister master plan of ChaoYang. I don’t know about the book, but in the series, Yan Liang is clearly alive, but I agree Pupu died, so i don’t know how that was concluded. Though I agree that ChaoYang may be more involved in his sister’s death than what was shown, it really doesn’t change how I view ChaoYang in general. So, I don’t feel that there was any special reveal that would make me reexamine my view of the characters 我刚看完,还行吧…我很难保持兴趣。我觉得,如果您喜欢积极思考戏剧中正在发生的事情,那您一定会喜欢的。但是,如果您希望导演/剧本不那么微妙,那么可能有点麻烦。这就是为什么我认为评论家都喜欢这个系列,我看完之后看了其中的一些,发现我注意到了大多数“隐藏的细节”,我想念的大多数都需要对本书进行改编的知识。 我认为许多评论家也对这个故事的黑暗底蕴印象深刻,但是我想,由于我不是在中国长大,所以我什至没有觉得那是那么黑暗。所以,也是。 最后,评论者对隐藏的细节印象深刻,这些细节使他们如何看待角色。但是我觉得那是线性的,我对角色的看法与那些“揭示”并没有改变,所以感觉很平坦。也许他们在观看与我不同的电视连续剧,或者我天生就没有比成年人更相信孩子是“完美生物”了。所以,当“揭秘”到来时,我是“好,所以这可以解释”而不是“哇!那就是发生的事情!?
Sambo Chhoeung :I think the only thing that confuses me in this drama is why the little girl always had a new change of clothes everyday. I’m sure she’s not able to fit that many outfits in her little backpack 我想在这出戏里唯一让我困惑的是为什么这个小女孩总是每天换新衣服。我敢肯定她的小背包里装不下那么多衣服
dorapoch :So excited to watch this now. You always recommend the best! 很兴奋看到这个。你总是推荐最好的!
Hellara Night :About the children’s acting, it’s also awesome that they are surrounded by wildly talented veteran actors that teach them even during filming. It’s so cool seeing them teach the kids in the bts clips 关于孩子们的演技,他们身边有一群才华横溢的资深演员,他们甚至在拍摄期间也会教他们。看到他们在bts视频里教孩子们真是太酷了
Helen Ng :I’m so down for video that go into more detail into this drama! 0.0 我很喜欢这部电视剧的更多细节!0
Michelle Kitty :where can i find eng sub for the bad kids? 我在哪能找到英文字幕?
Christabelle M :I just finished the drama. Please do another video to explain the deeper details. I wanna know everything 🙏🙏 I recommend this drama for everyone, even I who doesn’t like any crime dramas couldn’t stop watching. Like wow. No repetitive silly tropes we see in other dramas, just pure acting, no where in the drama did I feel like I was watching something, I actually felt like I’m living there with the characters. It pulls you in. Really deserves the gold mines. 我刚看完戏。请做另一个视频来解释更深层的细节。我想知道一切
热气球上的火锅 :This is also my top 1 series for 2020. I’m sure you will do at least two other videos on this~ 😏 I’m reading the novel right now. Love all the little hints and clues that were included in the series, even some in the trailer. I hope they get English subtitles for this series soon so I can share with my English speaking friends.  这也是我2020年的第一大系列。我相信你现在至少可以看两部小说。喜欢所有的小提示和线索,包括在系列,甚至在预告片。我希望他们能尽快得到这个系列的英文字幕,这样我就可以和我的英语朋友们分享了。
Andrea Malgraff :I watched the 1st episode a few days ago and it is really stunning! I’m so happy to see you put out a video for it, and I’d definitely like to see a follow up. I’m planning to rope in some company to watch this one, or wait till there are more episodes out to binge it. Thanks for the tip about watching till the very end of the episode, I’ll have to go look for ep¹ extra content 几天前我看了第一集,真是太棒了!我很高兴看到你为此制作了一个视频,我当然希望看到后续的报道。我打算找个公司来看这部电影,或者等到有更多的剧集上映后再看。谢谢你给我的建议,我要去看看电视剧的额外内容
Dee B. :I hope iqiyi and other platforms make a few more showcase pieces …at least more than one so there’s something new to see 我希望爱奇艺和其他平台能多做几部……至少不止一件,所以会有新的东西可以看
William Qiu :I have already watched 8 episodes now I don’t know why but I feel suffocated,fearing that something will happen to the kids These kids should win some awards for sure 我已经看了8集了 我不知道为什么,但是我感到窒息,害怕孩子们会发生什么 这些孩子肯定会赢得一些奖项

 


繁体字评论区:

皮皮 :原來藏這麼多小細節 我都沒看出來 不過中國如果沒管制言論自由 也許這部戲可以更接近一百分
w咋不 :片頭三個小白人奔跑時雙手向前推的姿勢的應該是朱朝陽而非普普吧。可能在暗示小女孩就是朱朝陽推下去的。
baitu Xiao :過度解讀牽強附會。看電視這麽輕松的事,被搞得那麽復雜。自虐麽。
宫延长 :朱朝陽沒推人 朱晶晶身上沒有男性dna
Leslie Chen :看了不敢一個人上廁所 所以一直沒看🥺🤧
qi an :福爾摩斯都要給你們鼓掌點贊
Steven Z :沒看過原著 不懂得大陸審核制度 根本沒發 理解這部劇的精髓
兰羽 :很喜歡up主的其他視頻,這個感覺上有些過度解讀了。我不相信純粹的惡,我想導演想拍的也不是純粹的惡。隱秘的角落於我來說即便沒有這麽多的隱藏反轉也是一部好劇。結尾的朱朝陽並沒有把全部的真相告訴警察,但也沒有像以前一樣什麽都沒說。我希望,他靈魂的顏色是灰色而不是全黑。
Lynn Liu :我覺得捂住嘴–知道真相 捂住一只眼–自身善惡兩邊 捂住耳朵–被騙了
chen hongyu1 :朝陽 東升,暗示著朝陽以後變東升
brynhild2046 :up主在第九條裏說如果朱永平沒有出軌,就不會出現朱晶晶墜樓這件事。可是朱永平沒有出軌,朱晶晶根本沒機會出生啊😂😂😂
王往 :小說是小說,電視是電視,太煩你們這種,硬著頭皮把小說的情節套在電視劇人物裏的行為了!真的很惡心!
S H :手裏是否帶血,妹妹墜樓無論推與不推,朱朝陽都有責任,這個血案都和他有關
YJ fong :不合理 朱永平扇了耳光後為什麽後續對朝陽這麽好呢?
Danhui Xu :你可以選擇相信童話。原來,這句話是對觀眾說的。
Vincent Zhang :編劇都不知道自己想得那麽多😂
护旗手x CHN :這部劇一直讓我想不通的是,朱朝陽明明沒有復制視頻,卻為什麽要在廁所裏故意跟顏良說把卡丟了,仿佛是故意說給門外的張東升聽的,一直沒想到朱朝陽已經黑化要借張的手幹掉兩個朋友,知道今天看了你這解讀,唉,我好單純
Aurora SSS :只有我覺得劇中唯一的壞小孩是朱晶晶嗎 😳
Bowen Chen :實在看不下去,過於黑暗,看完全身不舒服
CN Yu :這個作者想得太多了 每一個眼神 每一句話都有不同的解說 做人太煩了 不應该倡议这种小心眼!
赞0 踩0

本文由外评网翻译整理,不代表外评网立场,所有言论仅代表其个人观点。欢迎转载,请保留出处:http://www.waiping.net/un/the-bad-kids/

外评网微信公众号
▲关注公众号,更新早知道▲

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

回到顶部