外国人看中国

中国将向世界开放FAST射电望远镜

中国将向世界开放FAST射电望远镜

(位于中国西南部贵州省的500米口径球面望远镜,是目前世界最大的射电望远镜)

 

中国将向世界开放FAST射电望远镜

 

新闻来源: Space.com

翻译:

 

随着波多黎各历史悠久的阿雷西博天文台的倒塌,中国将向国际科学家开放世界上最大的射电望远镜。

 

在贵州省平塘市,世界上最大的射电望远镜百米孔径球面望远镜(FAST)超过了阿雷西博天文台,阿里西博天文台在FAST的建造完成之前是世界上最大的望远镜已有53年了。在2016年。在今年早些时候发生两次电缆故障后,阿雷西博的射电望远镜在11月倒塌,永久关闭。现在,FAST正在向来自世界各地的天文学家敞开大门。

 

法新社称,FAST运营与发展中心首席检查员王启明在访问望远镜时表示:“我们的科学委员会旨在使FAST对国际社会越来越开放。” 该报告称,今年(2021年),中国将接受外国科学家寻求使用该仪器进行研究的请求。

 

FAST望远镜直径达1600英尺(500米),它不仅比现已被摧毁的阿雷西博望远镜更大,而且灵敏度是后者的三倍。FAST于今年1月开始全面运营,它也被3英里(5公里)的轨道所包围。“无线电静音”区,禁止使用手机和电脑。

 

启明说:“我们从它的(阿雷西博)结构中获得了很多灵感,我们逐渐改进它来建造我们的望远镜。” FAST之类的射电望远镜使用天线和无线电接收器来探测宇宙中的无线电波来源,比如恒星、星系和黑洞。这些仪器还可以用来发射无线电信号,甚至反射来自太阳系物体(如行星)的射电光,以观察哪些信息可能会被反射回来。

 

研究人员不仅可以利用FAST探索宇宙,还可以研究外星世界,确定它们是否位于宿主恒星附近的“适居带”,并寻找外星生命。

 

著名的是,1974年在阿雷西博(Arecibo),致力于寻找外星智慧生物(SETI)的科学家向球状星团M13发出了星际无线电信息,希望能收到外星智慧生命的确认信息。这则消息是由天文学家和科学传播者卡尔·萨根(Carl Sagan)共同撰写的,有助于普及阿雷西博和射电天文学的一般知识。

 


YouTube网友评论

rey czeck: the other old one’s collapse then another new one was made,,,,, 🙄🤔🤔great!!! coincidence??? … 😁😁😁,,, like old ones give way to the new ones🤔🤔🤔🙄🙄😳😳😳,,,, don’t know??? 🤷‍♂️ 另一个旧的崩溃,然后另一个新的建成,真好!!巧合吗? ?…像旧的让位于新的…不明白吗?
TheHockeyHawk: They’re literally going to try to get the best scientists in the world, study THEM, not space, then eventually, they will kick those people back out and use what they learned from everyone elses expertise to do it on their own. 他们实际上是想找世界上最好的科学家,研究他们,而不是太空,然后,他们最终会把那些人赶出去,利用他们从其他人身上学到的专业知识来独立完成。
OOFaitOO: That crater is huge 那个坑真大
peace World: I have always imagined how many ingredients would be needed if it were a wok for cooking 我一直在想,如果这是一个烹饪用的锅,需要多少原料
Shadow King: well even the largest Arecibo Observatory in Puerto Rico radio dish is gone this will continue the legacy to look for life or extraterial planets :> 即使是波多黎各最大的阿雷西波天文台也不见了,这将继续寻找生命或非物质行星的遗产:>
Tong Zhi: After Arecibo was broken, there is only one eye in the world. The time we observing the universe has changed from 24 hours/day to 12. 阿雷西博被打破后,世界上只有一只眼睛。我们观察宇宙的时间从每天24小时变为12小时。
Ray Mak: Imagine sliding in there…. 想象一下滑进去。。。。
Leo Ausdauer Wirabuana: and maybe another chance for sequel from The Contact movie.. 也许是《接触》电影续集的另一次机会。
Paolo Wiser: After the destruction of the Arecibo Observatory China unveils the new largest radio telescope? What a coincidence. 阿雷西博天文台被毁后,中国推出了新的最大射电望远镜?真是巧合。
American Hamburger: big bowl 一只大碗
Starwolven: Certainly the destruction of Aricibo was coincidental then? It functioned perfectly fine. Money money! 当然,阿里西博的毁灭是巧合吗?它运行得很好。钱,钱!
Colon Wuu: China in economy, foreign affairs and international markets. Go China Go! 经济、外交和国际市场。中国加油!
Tony Montana: the world need another FAST to double check future findings. It is easy to rule out mistakes if there are two FAST across the wrd 世界需要另一个FAST来复查未来的发现。如果世上有两个FAST,很容易排除错误
John L: what is the superpower ? you can find the answer via watching this video . 什么是超级大国?你可以通过看这个视频找到答案。
Orbital Potato: China coming in clutch for the nth time. 中国将迎来第N次关键时刻。
Versale: China is more and more relying on science to seek the future of mankind, hope the rest of the world will finally stop bickering and warmongering and work together for a brighter future together. 中国越来越依靠科学来寻找人类的未来,希望世界各国最终停止争吵和战争,共同努力,共创更加美好的未来。
Wren: Weird timing. America decide to take down their own, China decide to make their. 奇怪的时代。美国追求摧毁,中国追求制造。
Kuswanto Lim: So which one is better? ALMA or FAST? 那么哪个更好呢? ALMA还是FAST?
Hee Sing Sia: Arent they afraid that foreign “scientists” may come in and sabotage the telescope? 他们难道不害怕外国“科学家”会进来破坏望远镜吗?
Dumb Comment: This is funny because the other just collapsed over in the land of “freedom” 这很有趣,因为另一个在“自由”的土地上倒下了
Fikri Fadhlurrahman: Cmon why even bother looking from earth, launch a telescope to the space already… 为什么还要费心从地球上看,发射望远镜到太空。。。
赞0 踩0

本文由外评网翻译整理,不代表外评网立场,所有言论仅代表其个人观点,非授权禁止转载。侵删请联系master.waiping@gmail.com

0 评论
Inline Feedbacks
View all comments